Приветствие патанджали

Тема статьи: Приветствие патанджали - разбираемся в вопросе, тренды 2019 года.

prana студия йоги

Записей не найдено.

Приветствие Патанджали

Начинайте свое занятие по йоге с мантры — Приветствия Патанджали, мудрецу, которого считают отцом йоги.

Йогена читтасья падена вачам

Малам шарирасья ча ваидйакена

Йопа каротам праварам мунинам

Патанджалим пранджалир анато сми

Абаху пурушакарам

Шанкха чакраси дхаринам

Сахасра ширасам шветам

Пранамами Патанджалим

Харе Ом!

Преклонимся перед благородным мудрецом Патанджали,

Давшим йогу для спокойствия и святости ума,

Грамматику для ясности и чистоты речи,

Медицину для совершенствования здоровья.

Простираемся перед Патанджали,

Воплощением Первородного змея Адишеши,

Чье тело имеет человеческую форму,

Чьи руки держат раковину и диск,

Коронованного тысячеголовой коброй.

Патанджали – имя двух живших в разное время выдающихся личностей Индии:

Патанджали – великий индийский мудрец, автор Сутр Йоги (Йога Сутры – текст, в котором впервые строго описано искусство йоги).

Патанджали – грамматист, основатель лингвистической индийской философии.

О йоге БКС Айенгара

Приветствие Патанджали

  • Подробности Опубликовано 04.02.2013 14:21 Просмотров: 15575

    Перед началом класса в традиции йоги БКС Айенгара принято петь мантру «Приветствие Патанджали», настраивая себя на занятие.Патанджали — основатель Йоги, философско-религиозной школы в Индии II в.до н.э.

    В индуизме считается, что все звуки и слова, используемые человеческими существами, выражают влияние разума на материю.В определенном смысле мантра — это комплекс звуков, слов, оказывающих существенное влияние на разум, эмоции человека и даже на внешнюю среду.

    Обычно мантра представляет собой сочетание нескольких звуков или слов на санскрите.При этом каждое слово, слог или даже отдельный звук мантры может иметь глубокий религиозный смысл (например одна из наиболее известных мантр — сакральный звук «Ом» в некоторых религиозно-философских учениях принято считать комбинацией трех звуков (А, У и М), каждый из которых, в свою очередь, имеет разнообразные смыслы и толкования).

    Прослушать Приветствие Патанджали
    (мантра с классов Гиты Айенгар в институте йоги Б.К.С.Айенгара в Пуне)

    Приветствие патанджали

    Текст песни Мантра — Приветствие Патанджали

    Это приветствие традиционно исполняют в классах перед занятием в Институте Йоги им.Р.Айенгар, Индия

    yogena cittasya padena v? c??
    mala??ar? rasya ca vaidyakena
    yo’p? karotta? pravara? mun? n??
    pata? jali? pr??jalir? nato’smi
    ?b? hupuru??k? ra?
    ?a? khacakr? sidh? ri? a?
    sahasra? irasa??veta?
    pra? am? mi pata? jali?
    hari o?

    Йогена читтасья падена вачам
    Малам шарирасья ча вайдьякена
    Йопакароттам праварам мунинам
    Патанджалим пранджалир анатосми
    Абаху пурушакарам
    Шанкха чакраси дхаринам
    Сахасра ширасам шветам
    Пранамами Патанджалим
    Хари Ом.

    Преклонимся перед благородным мудрецом Патанджали,
    Давшим йогу для спокойствия и святости ума,
    Грамматику для ясности и чистоты речи,
    Медицину для совершенствования здоровья.

    Простираемся перед Патанджали,
    Воплощением Первородного змея Адишеши,
    Чье тело имеет человеческую форму,
    Чьи руки держат раковину и диск,
    Коронованного тысячеголовой коброй.

    Давайте поклонимся благороднейшему из мудрецов, Патанджали, который принес нам йогу для ясности ума, грамматику для чистоты речи и медицину для укрепления здоровья.Давайте поклонимся Патанджали, воплощению Адишеши.Его туловище принимает человеческий образ, он держит в руках раковину и диск, и венчает его тысячеголовая кобра.

    Перевод песни Мантра — Приветствие Патанджали

    (Перевод текста песни Мантра — Приветствие Патанджали на английский #english version, на английском языке)

    This greeting is traditionally performed in the classrooms before the occupation of the Institute of Yoga them.R.Ayengar, India

    yogena cittasya padena v? c??
    mala??ar? rasya ca vaidyakena
    yo p? karotta? pravara? mun? n??
    pata? jali? pr??jalir? nato’smi
    ?b? hupuru??k? ra?
    ?a? khacakr? sidh? ri? a?
    sahasra? irasa??veta?
    pra? am? mi pata? jali?
    hari o?

    Yogena читтасья падена вачам
    Malam шарирасья cha вайдьякена
    Йопакароттам праварам мунинам
    Патанджалим пранджалир анатосми
    Абаху пурушакарам
    Шанкха чакраси дхаринам
    Sahasra ширасам шветам
    Пранамами Патанджалим
    Hari Om.

    Bow down before the noble sage Patanjali,
    Who gave yoga for the peace and sanctity of the mind,
    The grammar for the clarity and purity of speech,
    Medicine for improvement of health.

    Простираемся before Patanjali,
    The embodiment of the Primeval serpent Адишеши,
    Whose body has a human form,
    Whose hands hold the sink and drive,
    Crowned тысячеголовой Cobra.

    Let us worship the noblest of sages, Patanjali, which has brought us the yoga for the sake of clarity of the mind, the grammar for the purity of speech, and medicine for health promotion.Let’s worship of Patanjali, the embodiment of Адишеши.His body take on human form, he holds in his hands the sink and disk, and it is topped with тысячеголовая Cobra.

    Не знаете кто поет песню Приветствие Патанджали? Ответ прост, это Мантра.Найти слова к музыке, текст песни и иногда даже аккорды здесь не сложно, обычно чтобы найти песню по словам, нужно ввести в поиске пару слов из песни и нажать кнопку поиск.Можете теперь использовать текст и слова этой песни в караоке или просто подпевать, включив свой mp3 плеер.Не нужно пытатся перевести песню на русский или английский язык, перевод песни Мантра — Приветствие Патанджали уже есть на текстпесни2.ру, а скачать текст песни т.е lyrics можно выделив его мышкой.
    Просмотров за все время у Мантра — Приветствие Патанджали: [1246]

    Перевод мантры Патанджали

    Знание перевода этой мантры сделает пение более осознанным, а практику – плодотворной.

    Многим преподавателям йоги нравится перед практикой вместе с учениками прочитывать мантру Патанджали.Но в России остаётся ещё много инструкторов, которые не понимают смысл мантры, повторяя её просто как абракадабру.А она составлена на санскрите, который обладает схожей падежной системой с русской (в санскрите всего на 1 падеж больше, чем у нас).Поэтому, если не лениться, то можно освоить эту мантру, начать её произносить, осознавая смысл каждого слова.Давайте во всём разберёмся.

    Вот текст мантры на санскрите индийской письменностью деванагари:
    योगेन चित्तस्य पदेन वाचां मलं शरीरस्य च वैद्यकेन ।
    योऽपाकरोत्तं प्रवरं मुनीनां पतञ्जलिं प्राञ्जलिरानतोऽस्मि ॥

    И транслитерацией:
    yogena cittasya padena vācāṁ malaṁ śarīrasya ca vaidyakena
    yo’pākarottaṁ pravaraṁ munīnāṁ patañjaliṁ prāñjalirānato’smi
    Давайте разберём отдельно перевод каждого слова:
    योगेन (yogena) – йогой (творительный падеж);
    चित्तस्य (cittasya) – сознания (родительный падеж);
    पदेन (padena) – грамматикой (творительный падеж);
    वाचां (vācāṁ) – речей (родительный падеж);
    मलं (malaṁ) – грязь (винительный падеж);
    शरीरस्य (śarīrasya) – тела (родительный падеж);
    च (ca) – и;
    वैद्यकेन (vaidyakena) – медициной (творительный падеж);
    यो (yo) – который (именительный падеж);
    ऽपाकरोत् (’pākarot) – уничтожил;
    तं (taṁ) – того (винительный падеж);
    प्रवरं (pravaraṁ) – лучшего (винительный падеж);
    मुनीनां (munīnāṁ) – из мудрецов-отшельников (родительный падеж);
    पतञ्जलिं (patañjaliṁ) – Патанджали (винительный падеж);
    प्राञ्जलिर् (prāñjalir) – сложивший ладони (именительный падеж);
    आनतो (ānato) – почитающий (именительный падеж);
    ऽस्मि (’smi) – есмь (я есть).

    Если взять все слова из пословного перевода и переставить их в соответствии с правилами русского языка, то дословный перевод мантры получится: «(Я) есмь сложивший ладони (и) почитающий того Патанджали, лучшего из отшельников, который уничтожил грязь сознания йогой, речей – грамматикой и тела – медициной».

    Обратите внимание: здесь есть слово «почитающий», то есть эта мантра читается от лица мужчины.В одной из следующих статей я расскажу, как она должна звучать от лица женщины.

    Вторая часть мантры выглядит так:
    आबाहुपुरुषाकारं शङ्खचक्रासिधारिणम् ।
    सहस्रशिरसं श्वेतं प्रणमामि पतञ्जलिम् ॥
    ābāhupuruṣākāraṁ śan̄khacakrāsidhāriṇam
    sahasraśirasaṁ śvetaṁ praṇamāmi patañjalim
    Пословный перевод:
    आबाहु (ābāhu) – вокруг рук;
    पुरुष (puruṣ) – человек(родительный падеж);
    आकारं (ākāraṁ) – фигура(винительный падеж);
    शङ्ख (śan̄kha) – раковину (винительный падеж);
    चक्र (cakrā) – диск (винительный падеж);
    असि (asi) – меч (винительный падеж);
    धारिणम् (dhāriṇam) – держащего;
    सहस्र (sahasra) – тысяча;
    शिरसं (śirasaṁ) – голова (винительный падеж);
    श्वेतं (śvetaṁ) – белого (винительный падеж);
    प्रणमामि (praṇamāmi) – почитаю;
    पतञ्जलिं (patañjaliṁ) – Патанджали (винительный падеж).

    Перевод: «Имеющего вокруг рук (торс) человеческую фигуру, держащего раковину, диск и меч, тысячеглавого, белого почитаю Патанджали».

    Для того чтобы научиться правильному произношению мантры, лучше всего повторять её за хорошим произношением.Люди, которые обладают хорошим музыкальным слухом или знают, на какие тонкости произношения надо обращать внимание, добиваются таким образом очень качественного произношения.В качестве эталона предлагаю вам исполнение мантры Шри Б.К.С.Айенгаром.

    Надеюсь, эта статья поможет вам более осознанно произносить мантру и сделает вашу практику более плодотворной.Удачи!

    Мантра приветствия Патанджали

    Патанджали(पतञ्जलिः) — легендарный древнеиндийский мудрец, которому приписывают авторство важных трактатов по языкознанию и медицине.Но наибольшую славу ему принесли йога-сутры(योगसूत्राणि) — фундаментальный текст по философии и практике йоги.

    Вся философия йоги основывается преимущественно именно на йога-сутрах.А большинство известных йогов, как древних, так и современных, публикуют свои комментарии на йога-сутры, чтобы более полно донести их смысл своим ученикам.
    И, поскольку Патанджали считается покровителем йоги, во многих школах принято начинать свою практику прочтением молитвы к Патанджали(पतञ्जलिप्रार्थनम्):

    योगेन चित्तस्य पदेन वाचां मलं शरीरस्य च वैद्यकेन ।
    योऽपाकरोत्तं प्रवरं मुनीनां पतञ्जलिं प्राञ्जलिरानतोऽस्मि ॥

    आबाहुपुरुषाकारं शङ्खचक्रासिधारिणम् ।
    सहस्रशिरसं श्वेतं प्रणमामि पतञ्जलिम् ॥

    Yogena cittasya padena vācāṁ malaṁ śarīrasya ca vaidyakena
    yo’pākarottaṁ pravaraṁ munīnāṁ patañjaliṁ prāñjalirānato’smi

    ābāhupuruṣākāraṁ śan̄khacakrāsidhāriṇam
    sahasraśirasaṁ śvetaṁ praṇamāmi patañjalim

    Перед уничтожившим нечистоту сознания йогой, речи – грамматикой и тела – медициной.
    Перед ним, наилучшим из мудрецов, Патанджали, я складываю ладони в почтительном приветствии.

    С человеческим торсом, раковину, диск и меч держащего,
    Тысячеглавого белого почитаю Патанджали.

    Текст песни B.K.S Iyengar Yoga — Приветствие Патанджали

    Йогена читтасья падена вачам
    Малам шарирасья ча ваидйакена
    Йопа каротам праварам мунинам
    Патанджалим пранджалир анато сми

    Абаху пурушакарам
    Шанкха чакраси дхаринам
    Сахасра ширасам шветам
    Пранамами Патанджалим

    (Перевод мантры)
    Преклонимся перед благородным мудрецом Патанджали,
    Давшим йогу для спокойствия и святости ума,
    Грамматику для ясности и чистоты речи,
    Медицину для совершенствования здоровья.

    Простираемся перед Патанджали,
    Воплощением Первородного змея Адишеши,
    Чье тело имеет человеческую форму,
    Чьи руки держат раковину и диск,
    Коронованного тысячеголовой коброй.

    Патанджали – имя двух живших в разное время выдающихся личностей Индии:
    Патанджали – великий индийский мудрец, автор Сутр Йоги (Йога Сутры – текст, в котором впервые строго описано искусство йоги).
    Патанджали – грамматист, основатель лингвистической индийской философии.

    Yogena chittasya padena vacam
    Malam sharirasya cha vaidyakena
    Joop carotene pravarah Munin
    Patandzhalim prandzhalir anato media

    Abajo purushakaram
    Sankha Chakras dharini
    Sahasra sirasa Shweta
    pranam Patandzhalim

    (Translation mantra)
    Bow before the noble sage Patanjali ,
    Who gave yoga for serenity and sanctity of mind,
    Grammar for clarity and purity of speech,
    Medicine for improving health.

    Prostrate before Patanjali ,
    Incarnation of the primordial serpent Adiseshia ,
    Whose body has a human form ,
    Whose hands hold a conch and disc ,
    Thousand — crowned cobra .

    Patanjali — the name of two who lived in different times of prominent personalities in India:
    Patanjali — the great Indian sage , the author of the Yoga Sutras ( Yoga Sutras — the text for the first time strictly described the art of yoga ) .
    Patanjali — grammarian , founder of linguistic Indian philosophy.

    Приветствие Патанджали

    Йогена читтасья падена вачам
    Малам шарирасья ча вайдьякена
    Йопакароттам праварам мунинам
    Патанджалим пранджалир анатосми
    Абаху пурушакарам
    Шанкха чакраси дхаринам
    Сахасра ширасам шветам
    Пранамами Патанджалим
    Хари Ом.*

    Йога – спокойствие, святость ума.
    Грамматика – правильность речи.
    Ещё Медицина – здоровьем полна.
    Всё это — ПатАнджали дети.

    Он сам – Адишеши земной аватар,
    Над ним тысчеглавая кобра,
    Преклоним колени, за сей святой дар,
    Свобода, блаженство восторга.

    В руках его диск, вечной мудрости суть,
    И ракушка – громкости символ.
    В почтении молим, облегчить наш путь,
    Позволить нам йогу постигнуть.

    *Это приветствие традиционно исполняют в классах перед занятием в Институте Йоги им.Р.Айенгар, Индия

    Приветствие патанджали

    ул.Запорожская д.77, бизнес-центр «City Hall» (за ТЦ «Черемушки»), 9 этаж, студия 920

    Тел: 89147064476

    Мы в соцсетях

    Воззвание к Патанджали.Перед началом класса в традиции йоги Б.К.С.Айенгара принято петь «приветствие»

    Перед началом класса в традиции йоги Б.К.С.Айенгара принято петь «приветствие»

    Патанджали, настраивая себя на занятие, отдавая дань уважения и почитая его за труды, знания и деятельность, которую он совершил на благо людей.Патанджали – основатель Йоги, философско-религиозной школы в Индии 2в.до н.э.

    В вольном переводе названия Patanjali Invocation будет звучать так — «приветствие» или «мантра».Но оба «перевода» не совсем корректны.Почему не мантра? Patanjali Invocation — произведение рукотворное, а не услышанное в божественных откровениях мудрецами-риши, как это принято считать в случае с мантрами.Достоверно неизвестно имя автора данного творения, но считается, что оно было написано одним из комментаторов Йога-сутр Патанджали Бходжавритти, жившем в 11-12 вв.н.э.В те времена в Индии считалось неприличным ставить свое имя под произведением, прославлявшем божество или великую личность, каким являлся мудрец Патанджали.Если переводить достоверно «Invocation» с английского языка, то звучать это может как «воззвание», «призыв», «призвание», «мольба».

    Легенда о Патанджали.

    Древнеиндийские предания повествуют о том, как однажды бог Вишну, возлежал на боге змей Адишеше, наслаждался чарующим танцем бога Шивы.Движения Шивы настолько заворожили Вишну, что Его тело стало вибрировать в ритме с ними.В этой вибрации бог Вишну становился все тяжелее и тяжелее, из-за чего Адишеше стало трудно дышать, и он чуть не лишился чувств.Как только танец завершился, тело Вишну вновь обрело легкость.Адишеша был так изумлен, что спросил у своего хозяина о причинах столь поразительных превращений.Бог объяснил, что изящество, красота, величие и мощь танца Шивы вызвали у него в теле соответствующие вибрации, которые и утяжелили его.Адишеша изъявил желание научиться такому танцу, дабы приводить в восторг своего Господина.Так было предсказано, что вскоре его желание исполнится, и он принесет пользу и всему человечеству.В медитации Адишеша узрел йогиню по имени Гоника, которой предстояло быть его матерью.Женщина молила богов о достойном сыне, которому она могла бы передать свои знания и мудрость.Набрав в ладони воды, она закрыла глаза и стала медитировать на Солнце.Готовая принести свой дар, она открыла глаза и увидела в ладонях крошечную змейку, которая вдруг приняла человеческий облик.Он простерся перед Гоникой и просил женщину назвать его своим сыном.Она приняла сей божественный дар и нарекла человека Патанджали.

    Пата значит «упавший», а анджали — «приношение».Анджали также означает «руки, сложенные в молитве».Итак, по распоряжению Шивы Патанджали принялся за свою миссию.Ему предстояло написать труды, которые стали основой жизни человечества на многие тысячелетия.»Махабхасья» трактат по грамматике, обучающий правильному языку, затем был труд по аюрведе — науке о здоровье и жизни.Завершающий труд Патанджали-Йога-сутры — посвящен ментальному и духовному становлению человека.

    И в наши дни йогины используют работы Патанджали для совершенствования языка, тела и ума.

    Текст и перевод.

    Yogena cittasya padena vācām

    malam śarīrasya ca vaidyakena

    yo’pākarottam pravaram munīnām

    śañkha cakrāsi dhārinam

    sahasra śirasam śvetam

    Йогена читтасья падена вачам

    Малам шарирасья ча вайдьякена

    Йо пакароттам праварам мунинам

    Патанджалим пранджалир анато сми.

    Абаху пурушакарам шанкха-чакра-аси-дхаринам

    Сахасра-ширасам шветам пранамами Патанджалим.

    В воззвании всего два предложения.Перевод в санскрите начинается с конца предложения.

    Анато сми — я есть;

    Паданжалим пранджалир – нахожусь в состоянии уважения и почитания перед Патанджали;

    Праварам — величайший, самый, наивысший, благороднейший;

    Йо пакароттам – который устранил;

    Малам – загрязнения, нечистоты;

    Шарирасья — «шарира» тело человека, состоящее из трех оболочек: плотное, тонкое и казуальное;

    Ча вайдьякена – с помощью медицины;

    Падена – «пада» глава, грамматика или правила написания;

    Вачам — «вача» речь, язык;

    Йогена читтасья – «читта» это сознание, а йогена с помощью йоги.

    Затем, после описания заслуг Патанджали, второе предложение раскрывает его внешний облик.Как правило, для концетрации ума необходимо иметь перед глазами образ нашей концетрации.Какойже предстает перед нами мудрец Патанджали?

    Пранамами Патанджалим — преклоняюсь, почитаю Патанджали;

    Абаху — во всех руках(а мудрец изображается четвероруким);

    Пурушукарам – «пуруша» это Высшая сущность, вечная душа, а карана (м)-в облике, оболочке, теле человека;

    Шанкха — раковина.Такие раковины возвещали о начале битвы.Раковина — символ спирали развития;

    Чакра — диск, как боевое оружие и как символ великого разума вселенной;

    Аси — меч, боевой клинок;

    Дхаринам — держащий все эти боевые оружия, чтобы удалять, отсекать все не нужное, лишнее и мешающее пуруше идти к свободе от материального мира и к познанию своей божественной сущности;

    Ширасам — «ширша» голова.Патанджали увенчан тысячеглавой коброй, что на прямую говорит о его происхождении, воплощении Адишеши;

    Шветам — чистый, светлый.

    Перевод «Воззвания Патанджали» будет звучать так:

    «Я преклоняюсь перед мудрецом Патанджали, величайшим из мудрецов, чей труд по йоге дарует ясность уму, труд по грамматике-чистоту речи, а труд по медицине-здоровье телу.

    Преклоняюсь перед Патанджали, воплощением змея Адишеши, чье тело наполовину человека, наполовину змеи, кто держит в руках раковину, диск и меч, и чью голову венчает тысячеглавая кобра».

    И самое последнее «Хари Ом!» Хари – одно из имен бога Вишну и означает «уносящий грехи», «тот, кто устраняет».Произнесение этой мантры — это просьба «унести» индивидуальные грехи, уменьшить невежество каждого из нас и привести к освобождению.Поскольку Патанджали имеет непосредственное отношение к Вишну, представители вайшнавской традиции почитают Патанджали как божество.

    Во время всего произношения Воззвания Патанджали наши ладони сомкнуты в жесте намасте или атманджали мудре.Намасте – это жест приветствия.В дословном переводе этого слова оно будет звучать как «почтенный поклон тебе».В широком значении этот жест означает: «Божественное во мне приветствует божественное в тебе и соединяется с ним».«Намас» или «Намах» означает готовность служить, а «Те»- тебе.

    Уровень ладоней в жесте приходится на область, где пребывает атман: душа, сущность, пуруша человека.Образующееся кольцо из рук, своего рода защита пуруши, духовного сердца человека и барьер для постоянно колеблющегося ума.Служа таким барьером, оно не позволяет читта (уму) распространяться в стороны, рассеиваться, а быть вовлеченным внутрь, в наблюдение, быть сконцентрированным, смиренным и созерцательным.

    «Мы поем для того, чтобы с самого начала внутри возникали чувства удовлетворения и смирения, потому что невозможно ничему научиться без этих чувств.Поэтому, когда перед началом практики мы вспоминаем о Патанджали, мы осознаем, насколько мы малы перед его величайшей душой.И когда это становится ясным, то можно преодолеть все остальные трудности, которые зачастую связанны с нашим эго и всегда возникают во время практики.Не секрет, что всегда приходится немного «спуститься вниз», чтобы научиться чему-то.Учиться без самоумаления невозможно: если вам кажется, что вы уже достигли вершины и всё знаете, то вы уже не ученик.В этом плане, пение помогает.» (Гита Айенгар)

    Используемая литература: Б.К.С.Айенгар «Йога-сутры Патанджали», журнал Ассоциации йоги Айенгар «Вестник» (№4,2010г), лекция О.Ильинской на семинаре май 2014г.Текст подготовила Турарова Евгения.

    Текст песни Мантра — Приветствие Патанджали

    Это приветствие традиционно исполняют в классах перед занятием в Институте Йоги им.Р.Айенгар, Индия

    yogena cittasya padena vācāṃ
    malaṃ śarīrasya ca vaidyakena
    yo’pākarottaṃ pravaraṃ munīnāṃ
    patañjaliṃ prāñjalirānato’smi
    ābāhupuruṣākāraṃ
    śaṅkhacakrāsidhāriṇaṃ
    sahasraśirasaṃ śvetaṃ
    praṇamāmi patañjaliṃ
    hari oṃ

    Йогена читтасья падена вачам
    Малам шарирасья ча вайдьякена
    Йопакароттам праварам мунинам
    Патанджалим пранджалир анатосми
    Абаху пурушакарам
    Шанкха чакраси дхаринам
    Сахасра ширасам шветам
    Пранамами Патанджалим
    Хари Ом.

    Преклонимся перед благородным мудрецом Патанджали,
    Давшим йогу для спокойствия и святости ума,
    Грамматику для ясности и чистоты речи,
    Медицину для совершенствования здоровья.

    Простираемся перед Патанджали,
    Воплощением Первородного змея Адишеши,
    Чье тело имеет человеческую форму,
    Чьи руки держат раковину и диск,
    Коронованного тысячеголовой коброй.

    Давайте поклонимся благороднейшему из мудрецов, Патанджали, который принес нам йогу для ясности ума, грамматику для чистоты речи и медицину для укрепления здоровья.Давайте поклонимся Патанджали, воплощению Адишеши.Его туловище принимает человеческий образ, он держит в руках раковину и диск, и венчает его тысячеголовая кобра.Это приветствие традиционно исполняют в классах перед занятием в Институте Йоги им.Р.Айенгар, Индия

    yogena cittasya padena vācāṃ
    malaṃ śarīrasya ca vaidyakena
    yo’pākarottaṃ pravaraṃ munīnāṃ
    patañjaliṃ prāñjalirānato’smi
    ābāhupuruṣākāraṃ
    śaṅkhacakrāsidhāriṇaṃ
    sahasraśirasaṃ śvetaṃ
    praṇamāmi patañjaliṃ
    hari oṃ

    Йогена читтасья падена вачам
    Малам шарирасья ча вайдьякена
    Йопакароттам праварам мунинам
    Патанджалим пранджалир анатосми
    Абаху пурушакарам
    Шанкха чакраси дхаринам
    Сахасра ширасам шветам
    Пранамами Патанджалим
    Хари Ом.

    Преклонимся перед благородным мудрецом Патанджали,
    Давшим йогу для спокойствия и святости ума,
    Грамматику для ясности и чистоты речи,
    Медицину для совершенствования здоровья.

    Простираемся перед Патанджали,
    Воплощением Первородного змея Адишеши,
    Чье тело имеет человеческую форму,
    Чьи руки держат раковину и диск,
    Коронованного тысячеголовой коброй.

    Давайте поклонимся благороднейшему из мудрецов, Патанджали, который принес нам йогу для ясности ума, грамматику для чистоты речи и медицину для укрепления здоровья.Давайте поклонимся Патанджали, воплощению Адишеши.Его туловище принимает человеческий образ, он держит в руках раковину и диск, и венчает его тысячеголовая кобра.

    Приветствие патанджали

    В «Пуранах» ( древнеиндийских текстах) есть рассказ об истории рождения Патанджали.

    Его мать, Гоника, была незамужней, и у неё не было детей.Практикуя йогу, она накопила огромные знания и великую мудрость, но не смогла найти достойного ученика, чтобы передать ему свои знания.

    Гоника начала молиться богу Солнца и набрала в ладони воду как жертвоприношение, произнеся при этом: «Мои знания пришли ко мне с твоей помощью, так позволь теперь вернуть их тебе назад».В это мгновение она открыла глаза и увидела маленькую змейку, упавшую ей в ладони.Это был Патанджали.»Пата» означает «упавший»; «анджали» означает время молитвы (или ладони, сложенные для молитвы).Имя Патанджали, которое дала ему мать Гоника, символизирует способ его появления на свет.Она передала ему свои знания, и он донес свет йоги до людей.

    Патанджали считается проявлением Шеши или Ананты ( санскр.бесконечный) — мифологического змея, на кольцах которого возлежит в волнах мирового океана бог Вишну.По одной из легенд, однажды Ананта стал чувствовать, что бог Вишну становится то горячим, то холодным, то легким, то тяжелым, то заряженным энергией, то абсолютно спокойным.Его очень заинтересовало, от чего с Вишну стали происходить такие изменения? Оказалось, что Вишну смотрел, как бог Шива практиковал свою йогу и, лишь созерцая эту мистерию, мог так преображаться.Видя силу воздействия йоги, Ананта попросил Вишну позволить ему воплотиться на Земле и принести свет йоги людям.

    Приветствие Патанджали .
    Это приветствие традиционно исполняют в классах перед занятием в Институте Йоги им.Р.Айенгар, Индия

    Йогена читтасья падена вачам

    Малам шарирасья ча вайдьякена

    Йопакароттам праварам мунинам

    Патанджалим пранджалир анатосми

    Шанкха чакраси дхаринам

    Сахасра ширасам шветам

    Давайте поклонимся благороднейшему из мудрецов, Патанджали, который принес нам йогу для ясности ума, грамматику для чистоты речи и медицину для укрепления здоровья.Давайте поклонимся Патанджали, воплощению Адишеши.Его туловище принимает человеческий образ, он держит в руках раковину и диск, и венчает его тысячеголовая кобра.

    Раковина – символ спирали развития, а диск – символ великого разума вселенной.

    Ярославская региональная общественная организация «Ярославский центр йоги»

    Рейтинг автора
    Автор статьи
    Наталья Якухина
    Написано статей
    212
    Ссылка на основную публикацию